Connect with us

Vari Internacional

Published

on

semimagem1109.jpg

Vari Internacional
La mexicana Vari Internacional enfrenta a la crisis con inteligencia y paciencia

“Video Audio Representaciones e Ingeniería” -o simplemente Vari Internacional como se la conoce actualmente- es una empresa mexicana, distribuidora de pro-ductos de audio, creada a principios de 1985 casi como un emprendimiento per-sonal del ingeniero Hugo Patiño, su actual presidente. Al principio, la estructura era tan pequeña que el suyo era el único sueldo que la empresa podía pagar.

A los pocos meses se suma al proyecto su socio y amigo, el ingeniero Francisco Canales. Juntos llevan veintitrés años dirigiendo una empresa que ya cuenta con más de ochenta empleados y que ha trepado hasta la cima en el mercado mexi-cano. “Aunque los planes iniciales eran optimistas –tenían que serlo, porque de otra manera es imposible siquiera iniciar un emprendimiento empresarial- los recursos eran muy reducidos por lo que, durante los primeros meses fui el único empleado de Vari”, afirma Patiño.

Desde una minúscula oficina en el DF, donde concentra las operaciones de ven-tas, Vari es hoy en día un ejemplo de “astucia empresarial”; una muestra de lo que significa tener una concepción integral del negocio, donde ninguna de sus aristas es menospreciada y donde ningún valor agregado que se pueda incorporar al producto será dejado de lado ni librado al azar.

Sin embargo, no todo es un lecho de rosas. La empresa, así como todo el merca-do mexicano sufre con las variaciones cambiarias. “La economía de México no pasa por un buen momento. Y concuerdo con que en esto mucho tienen que ver cuestiones externas; entre ellas, la crisis en Estados Unidos y como consecuencia la devaluación del dólar. No sólo frente al Euro sino también frente a diferentes monedas como el Franco Suizo, Dólar Canadiense, etc”, dice Patiño.

Advertisement

Música & Mercado habló con el presidente de Vari, Hugo Patiño, quien nos cuenta en esta entrevista acerca de los desafíos del mercado y los planes de su empresa para superar la crisis global.

Música & Mercado: ¿Cuándo y cómo se fundó Vari Internacional?
Hugo Patiño: Vari Internacional se fundó en febrero de 1985 e inició sus funcio-nes en julio del mismo año. Tanto yo como quien luego sería mi socio, el Ingeniero Francisco Canales, ya teníamos experiencia previa en ventas, además de un conocimiento del mercado de audio profesional, tanto en cartera de clientes como en proveedores.

¿Es decir que al principio eran sólo ustedes dos?
En realidad, al principio era yo solo. Aunque los planes iniciales eran optimistas –tenían que serlo, porque de otra manera es imposible siquiera iniciar un empren-dimiento empresarial- los recursos eran muy reducidos por lo que, durante los primeros meses fui el único empleado de Vari. Durante esa etapa inicial mi socio me brindaba un valioso apoyo externo hasta que finalmente se incorporó definitivamente a la empresa poco tiempo después. Hoy en día tiene el cargo de Director General.  

Durante esos años iniciales. ¿Cómo lograron insertarse en el mercado?
En un principio, nuestro mercado principal fue el de Audio Profesional: Tele-visión, Radio,  Estudios de Grabación. Posteriormente Vari fue elegido como distribuidor exclusivo de Dolby en México. Esto fue un punto de inflexión en la historia de la empresa. Dolby nos brindó un gran apoyo al alentarnos a incursionar en el mercado del cine, puntualmente en el equipamiento e instalación de salas cinematográficas, tanto en la parte de proyección como de sonido.

En ese entonces ¿Ya habían entrado al rubro de los instrumentos musicales?
No, hasta el momento todavía no. Esa fue nuestra siguiente etapa de crecimien-to, y llegó varios años después. Cuando ingresamos en el mercado de Instrumen-tos Musicales y Sonorización, nos focalizamos en el mercado mayorista. Nuestros clientes son tiendas de música a lo largo y a lo ancho de toda la República de México. Gracias a los recursos generados por los otros mercados que ya atendíamos, en pocos años nos fue posible posicionarnos como una de las empresas más importantes de este ramo en México. Luego de eso, nuestra última etapa de crecimiento ha sido el ingreso al mercado de sonido en vivo, donde distribuimos tres de las marcas más prestigiosas en equipos para sonorizar ámbitos de todos los tamaños, desde bares, hoteles y teatros, hasta grandes auditorios o escenarios al aire libre.

Advertisement

¿Cómo están organizados en términos logísticos?
Toda la parte operativa y de ventas de Vari se encuentra centralizada en un mis-mo domicilio físico en la ciudad de México DF, lo que nos permite una mayor arti-culación entre los distintos sectores. Mientras que nuestras bodegas de almace-namiento se encuentran en una locación más cómoda, en un parque industrial.

¿Cómo se posiciona su negocio dentro de su mercado local?
Vari es reconocida  como una de  las empresas con mayor penetración en los mercados de Audio Profesional e Instrumentos Musicales. Actualmente, nuestra empresa es número uno en México en el mercado de cine, con clientes tan importantes como Cinemex y Cinépolis. Para Cinépolis hemos instalado ya varios complejos, no sólo en nuestro país, sino  también en Centro y Sudamérica.

Pero ustedes no están solos en el mercado…
No, es cierto. En Vari sabemos que, dentro del mercado, hay muchas opciones de marcas y de compañías serias que trabajan muy bien, las cuales constituyen nuestra competencia. Nuestro objetivo también es –por qué no decirlo- aprender de nuestra competencia, ser capaces de ofrecer alternativas diferentes de marcas y, sobre todo, buscar siempre la satisfacción y confianza de nuestros clientes por medio de un servicio serio y esmerado.

Pero, seguramente, no todo es un lecho de rosas. Por ejemplo: es sabido que la economía mexicana se encuentra muy ligada a la economía norteamericana. ¿Cómo influye la variación del Dólar frente al Euro y frente al Peso Mexicano?
 La economía de México no pasa por un buen momento. Y concuerdo con que en esto mucho tienen que ver cuestiones externas; entre ellas, la crisis en Estados Unidos y como consecuencia la devaluación del dólar. No sólo frente al Euro sino también frente a diferentes monedas como el Franco Suizo, Dólar Canadiense, etcétera. Nosotros tradicionalmente cotizamos a nuestros clientes en Dólares estadounidenses. Así evitamos, hasta donde nos es posible, problemas de una devaluación del Peso mexicano contra esa moneda. El problema ahora es que gran parte de la mercancía que vendemos proviene de Canadá, Europa y sobre todo de Asia. Los costos traducidos a dólares van en aumento y eso, naturalmente, es algo difícil de aceptar por parte de nuestros clientes. A pesar de ello, a lo largo de los últimos cinco años hemos tenido un crecimiento sostenido promedio del 10% anual.  

¿Cuáles fueron los principales factores que contribuyeron a ese crecimiento?
Creo que es el resultado de varias acciones concretas que hemos llevado adelan-te. Por ejemplo:

Advertisement

Hemos incorporado marcas nuevas, sobre todo en el mercado de Instrumentos Musicales y Sonorización, que es el área donde hemos logrado el mayor creci-miento. En el mercado de cine, nos hemos actualizado a nuevas tecnologías, principalmente en los campos de Cine Digital y de Tercera Dimensión. En el mercado de Audio Profesional, hemos incorporado sistemas para Sonido en Vivo. Hemos hecho una reorganización interna de la empresa, estableciendo nuevas gerencias, contratando y capacitando más personal, sobre todo en el área de Ventas. Esto a su vez nos llevó a la necesidad de mantener y ampliar el servicio de soporte técnico post-venta, algo que resulta fundamental para conservar la confianza de  nuestros clientes.

Y ¿cuál fue su resultado?
Las ventas durante el 2007 fueron casi idénticas a las del año anterior; no hubo crecimiento. Sin embargo, algunos de los cambios y acciones que les mencionaba y que hicimos a lo largo de todo el 2007, están rindiendo sus frutos en éste 2008 en el que, comparando el primer semestre del período anterior, hemos logrado un insólito crecimiento de casi un 70%. Pero, siendo un poco más conservadores, pensamos que el crecimiento final del año será como mínimo de un 30%.

¿Cuál es el mayor obstáculo que enfrentan hoy?
El mayor obstáculo es la situación política que prevalece en México, con una par-tidocracia cuyo único interés es el de perpetuarse en el poder en lugar de hacer un trabajo en conjunto para beneficio del país. El Presidente tiene una posición débil frente a esta situación y, lamentablemente, muchas decisiones y acciones que se podrían tomar para lograr un crecimiento del país, se ven saboteadas por intereses partidistas.
 
¿Cómo es competir con el mercado asiático?
Tal como están las cosas actualmente, no es posible competir con el mercado asiático. Aún con los altos impuestos que se fijan para la importación de productos provenientes de Asia, estos aún ofrecen una mejor relación precio-calidad. Como ejemplo, muchos de nuestros proveedores en Estados Unidos y Europa nos ofrecen sus productos fabricados en China, desde donde los importamos directamente.

¿Cuáles son los proyectos futuros de Vari en términos de expansión?
Ante la presente coyuntura política en México, donde se anteponen los intereses de partidos antes que los del país, sumado a la crisis económica que atraviesa los Estados Unidos, en Vari pensamos que lo mejor que podemos hacer por el mo-mento es conservar la misma actitud optimista y de crecimiento que hemos tenido hasta ahora.


Vari en números:

Año de fundación: 1985
Empleados: 80
Crecimiento año 2007: 0%
Crecimiento para 2008 (proyección): 30%


México y los efectos de la crisis estadounidense

Advertisement

México está en la mira de los analistas de al economía mundial, sobre todo para evitar los problemas causados por la crisis de 1995 que arrastró a las economías emergentes a un verdadero caos financiero.   
A pesar de la gravedad de la crisis mundial y de los temores de empresarios de todos los rubros, los expertos aseguran que México está lejos de pasar por pro-blemas tan graves como los de hace 13 años.  
La agencia de clasificación de riesgo Moody’s Investors Service publicó reciente-mente su Perfil de Sistema Bancario acerca del sistema bancario mexicano.  Los datos tranquilizan hasta a los más preocupados. Según Moody’s, el sistema ban-cario de México se encuentra entre los más desarrollados de América Latina y goza de un entorno regulatorio recuperado.

La economía mexicana crecería arriba del 2.8% según las estimaciones realizadas originalmente para el 2008 por el gobierno federal. Las medidas oficiales para estabilizar los efectos provocados por la crisis estadounidense han probado ser efectivas, sobre todo en lo relacionado a la inversión.

Recientemente, el secretario de Hacienda y Crédito Público de México, Agustín Carstens, garantizó que la economía mexicana tuvo un crecimiento del 3,7% du-rante los primeros tres meses del 2008. "México ha venido acumulando fortalezas que nos han permitido contrarrestar cuando menos en parte, esta influencia negativa, no se quiere decir con esto que estamos inmunes", dijo Carstens.
Según el funcionario para el próximo año la economía mexicana podría alcanzar un crecimiento del 4%, mientras que la de Estados Unidos llegaría al 2,2%.

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

Iluminación

España: Robe en la serie de TV Brigada Tech

Published

on

robe brigada 1200x675

La nueva serie de TV española Brigada Tech está siendo iluminada con aparatos Robe elegidos por el diseñador Manuel Ricoy,

Brigada Tech es una nueva serie de televisión española presentada por Luján Argüelles, dirigida por Eva Castillejo e iluminada por Manuel Ricoy, emitida en el horario de máxima audiencia. En el formato, “mentores digitales” y personas influyentes populares ayudan a las personas con acceso limitado a la información a abordar una variedad de desafíos digitales que pueden beneficiar su vida diaria.

Cada episodio se grabó en una localización diferente de España, incluyendo Avilés (Asturias), Laguna de Duero (Valladolid), Tudela (Navarra), Cañas de Morrazo (Galicia), Altea (Alicante), Torrelavega (Cantabria) y Puertollano (Castilla la Mancha), montando un segmento de estudio emergente, para el cual Manuel fue director fue fotografía y diseñador de iluminación.

Para esto, eligió una selección de productos de iluminación móvil de Robe (12 x Forte, 8 x MegaPointe, 12 x Pointe, 16 x LEDBeam 150 y 12 x LEDBeam 350) que fueron suministrados por la empresa de alquiler de Valladolid Use Sonido S.L, que los compró al distribuidor de Robe en España, EARPRO&EES.

Las luces ayudaron a producir la estética estilizada, moderna y ligeramente vanguardista que todos querían para este aspecto de estudio, para lo cual Manuel combinó técnicas y disciplinas de giras de conciertos e iluminación televisiva para producir un espectáculo de gran apariencia cada vez en local diferente, típicamente teatros y centros culturales. En realidad, fue un proyecto de “gira por estudios”.

Trabajó estrechamente con el escenógrafo Joaquín López, ya que su diseño ayudó a dar forma a la iluminación del espectáculo. Era la primera vez que trabajaban juntos y resultó un proceso muy positivo, según comentó Manuel. Esto, junto con la visión de la directora Eva Castillejo y los distintos lugares, definieron el diseño de iluminación de producción de este nuevo espectáculo.

Advertisement

Fotos de Manuel Ricoy

Continue Reading

instrumentos musicales

Guitarra clásica Solencanto de Cort Guitars

Published

on

cort solencanto 1200x675

Cort Guitars presenta la guitarra clásica Solencanto, que promete mezclar un poco de sol y encanto con estética diferenciada y materiales de alta calidad.

La distintiva encuadernación de madera rayada, una incrustación personalizada de múltiples componentes en la boca “Abstract” y una incrustación del logo de Cort en el traste 12 se combinan para hacer de este modelo un instrumento llamativo. Se ofrecen más detalles decorativos a través de un diapasón de ébano de Macassar negro oscuro que contrasta con la tapa cremosa de abeto Engelman White Blond Gloss (WBL) y el mástil, fondo y aros de caoba de color ámbar intenso.

Mientras tanto, el hardware y la ingeniería de Solencanto garantizan que esta guitarra funcione a un alto nivel acorde con su apariencia. Un puerto de sonido de montaje lateral permite a los intérpretes escucharse mejor a sí mismos, independientemente de la configuración, mientras que un corte veneciano suave proporciona un fácil acceso a los trastes más altos, lo que permite ejecuciones de varias octavas y progresiones de acordes. 

Un sofisticado sistema de preamplificador Fishman Flex Blend y pastillas S-Core facilitan el funcionamiento piezoeléctrico y microfónico, igualmente adecuado tanto para grabar como para tocar. Además, el refuerzo en forma de abanico, el puente de ébano de Macassar y la cejilla de hueso proporcionan equilibrio entre soporte estructural y resonancia. “La facilidad de ejecución es donde realmente brilla esta guitarra y, junto con su ajuste y acabado líderes en la industria, la Solencanto seguramente será la opción preferida para instrumentistas de muchos tipos”, cuenta el comunicado oficial.

Más características

  • Construcción: Dovetail
  • Cuerpo: Classical Cutaway (82x91mm)
  • Cutaway: Venetian
  • Tapa: Solid Engelman Spruce
  • Fondo & laterales: Solid Mahogany
  • Mástil: Mahogany
  • Binding: Wooden check pattern
  • Diapasón: Macassar Ebony
  • Trastes: 19
  • Escala: 25.6” (650mm)
  • Nut Material: Bone
  • Nut Width: 1 7/8 ” (48mm)
  • Inlay: Cort logo inlay en el traste 12
  • Afinadores: Classical Style
  • Roseta: Custom “Abstract” Rosette
  • Puente: Macassar Ebony
  • Pickups: Fishman S-Core
  • Electrónica: Fishman Flex Blend
  • Cuerdas: Savarez Crystal Corum
  • Bracing: Fanbracing
  • ETC: Side Sound port
  • Colores: WBL (White Blonde gloss)
Continue Reading

Audio

Transmisor digital en miniatura DSSM resistente al agua de Lectrosonics

Published

on

lectrosonics dssm 1200x675

Lectrosonics presenta DSSM, un nuevo transmisor de bolsillo digital en miniatura resistente al agua con clasificación IP57. 

Lectrosonics ahora tiene el DSSM, el transmisor más pequeño con clasificación IP57 y una batería extraíble, y representa lo último en diseño de transmisor hermético en miniatura. El DSSM estará disponible para la venta individualmente, así como en kits ZS con cargador de batería dual alimentado por USB. La base de carga conectable de 4 puertos CHSDSSM también estará disponible por separado.

El nuevo transmisor incluye las siguientes características:

  • Construcción totalmente metálica
  • Disponible en tres rangos de sintonización de frecuencia: A1B1 (470-614 MHz), B1C1 (537-691 MHz) y 941 (941-960 MHz)
  • Antena extraíble con soporte SMA
  • Conector de entrada de bloqueo estándar en miniatura de 3 pines
  • Clasificación IP57 (protección de ingreso): el DSSM está protegido contra el polvo y evita la entrada de agua durante al menos 30 minutos mientras se sumerge en agua hasta 1 metro
  • Batería extraíble: El DSSM utiliza la batería de LiOn recargable Lectrosonics LB-50 (PN#40106-1) de las líneas de productos IFBR1B y SSM. Esto significa que los compartimentos de carga existentes, como el cargador USB dual CHS12LB50, CHS12LB50a y 40117, se pueden utilizar con este nuevo transmisor.
  • Botones integrados fáciles de usar y pantalla rica, con la misma estructura de menú que los venerables transmisores de la familia DBSM.
  • Conector USB ubicado dentro del compartimiento de la batería para actualizaciones de firmware en el campo, utilizando el software Wireless Designer.
  • Carga directa con el compartimento de carga CHSDSSM opcional. Esta bahía carga 4 unidades o baterías y se puede conectar a unidades adicionales para que se puedan cargar hasta 16 baterías o unidades en cualquier combinación desde una única fuente de alimentación DCR5/9AU (al igual que para el CHSIFBR1B similar).
  • Configuraciones de potencia RF en 10 y 35 mW en modo D2 y 2 mW para el modelo HDM.
  • Cifrado AES CTR de 256 bits con cuatro políticas clave que incluyen Universal, Compartida, Estándar y Volátil, para una amplia variedad de casos de uso que incluyen cobertura gubernamental, corporativa y deportiva.
  • Compatible con receptores DSQD, DCHR, M2Ra, DSR, DSR4 y DCR822.

“El DSSM y la base de carga relacionada es un producto muy esperado en la línea de transmisores digitales de Lectrosonics”, dice Karl Winkler, vicepresidente ejecutivo de diseño y distribución de productos de Lectrosonics. “La selección de funciones, potencia de RF, calidad de sonido, carga inmediata y clasificación de entrada de humedad IP57 hacen que este transmisor sea único, especialmente para su tamaño pequeño”.

Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado

image