Connect with us

La transición de Allen & Heath

Published

on

AH-Factory

Pasando por la transición de analógico a digital en sus productos, la empresa inglesa también se encuentra en un proceso de nuevas estrategias administrativas y de trabajo con sus distribuidores

Advertisement

Desde su comienzo, Allen & Heath (A&H) fue una de las empresas que formaron parte de la pri-mera generación de compañías inglesas dedicadas a la fabricación de mezcladoras de audio, comenzando en el corazón de la escena musical de Londres.

Eso fue en 1969, cuando la compañía fue fundada por los ingenieros en electrónica Steve Batiste y Andy Bereza. La necesidad de tener mixers y sistemas de PA apropiados estaba comenzando a aparecer en el Reino Unido y ellos vislumbraron la oportunidad. A comienzos de 1970, Allen & Heath ya se encontraba fabricando consolas a mano en una pequeña fábrica para artistas de alto nivel de la época como Genesis, Pink Floyd y The Who.

ah BOX 2

Actualmente la empresa diseña y especifica sus mixers desde sus oficinas centrales en Cornwall, dividiendo los procesos entre las instalaciones en el Reino Unido y un edificio de producción en China, con un equipo de investigación y desarrollo de primer nivel que los ayuda a estar a la vanguardia en tecnología de mezcla y poder emplear las mejores tecnologías y materiales para sus productos.

Muchos miembros clave del equipo de Allen & Heath son ingenieros de sonido activos con muchos años de experiencia en el campo pero también cuentan con profesionales de audio que proveen feedback constante para darle forma a sus diseños y satisfacer las necesidades de los usuarios en el mundo real, siendo usados por bandas, compañías de renta, instaladores, centros religiosos, DJs, clubes nocturnos, broadcasters y estudios en todo el mundo.

La empresa ha pasado por varias etapas desde su creación, de ser una empresa independiente a ser adquirida por un grupo de inversionistas y luego pasar a formar parte de una agrupación de marcas de audio. Glenn Rogers, managing director de Allen & Heath, cuenta más detalles en esta nota.

Glenn comenzó a trabajar en sonido cuando era estudiante. Atraído por la electrónica, pudo explorar ese interés con el audio, asistido por un profesor de música que era apasionado por la música electrónica. Trabajó como DJ en la secundaria y universidad como también para la revista Electronics and Music Maker, lo cual lo ayudó en su carrera junto con su título de ingeniería en electrónica. En 1983, se unió a A&H como ingeniero de diseño de producto y ha estado trabajando en la empresa desde entonces.

Advertisement

EN LOS AÑOS RECIENTES

M&M: Vamos a enfocarnos en los últimos años dentro de la historia de la empresa. ¿Qué sucedió con A&H en 2013 cuando fue adquirida por Electra Partners, empresa de fideicomiso para inversión británica especialista en acciones privadas?
Glenn: “A&H ha tenido una serie de inversores a lo largo de los años y cada uno ayudó con el desarrolló y mejoría del negocio. En su momento, Electra nos dio soporte para invertir en investigación y desarrollo (I&D) y acelerar el desarrollo de productos digitales. Astorg – grupo europeo de acciones privadas con oficinas en Londres, París y Luxemburgo – ahora ha tomado el puesto de Electra como inversor líder en Audiotonix, el grupo del cual A&H es miembro actualmente”.

M&M: Hablando de eso, Audiotonix fue formado en 2014 como un nuevo grupo de marcas de audio profesional junto con DiGiCo y Calrec, ¿cierto? ¿Por qué tomaron esa decisión?
Glenn: “El grupo Audiotonix fue formado para fortalecer la posición de las empresas de audio profesional del Reino Unido. Al trabajar juntas podemos enfocarnos mejor en qué es lo que nuestros clientes necesitan de cada marca y compartir conocimiento y experiencias entre nosotros, lo cual nos ayuda a ser más competitivos”.

M&M: Hemos visto que más recientemente, el año pasado para ser más específicos, han recibido una subvención del fondo South West Growth Fund para aumentar sus capacidades de investigación y desarrollo. ¿Cómo fue eso?
Glenn: “Allen & Heath quería tener un edificio moderno para atraer a más ingenieros de investigación y desarrollo al mercado y aprovechamos el esquema local de desenvolvimiento de negocios apuntado a atraer más empleados de alta calidad a nuestra región para ayudar a hacer crecer las oportunidades de negocio en el futuro”.

M&M: ¿Y cómo usaron ese fondo?
Glenn: “Parte del fondo fue destinado a nuestro proyecto de edificio y nos permitió hacer realidad nuestras aspiraciones de crecimiento, expandir el equipo de I&D y convertir nuestras oficinas en un espacio de I&D de nivel mundial”.

Advertisement
Glenn_dLive

Glenn Rogers, managing director de Allen & Heath

DENTRO Y FUERA DE LA EMPRESA

M&M: ¿Cómo estás viendo a la industria de mesas de mezcla y audio?
Glenn: “El cambio de analógico a digital ha sido agresivo a lo largo de los últimos años y, a pesar de que aún nosotros fabriquemos líneas analógicas, nuestro foco principal está inevitablemente en el desarrollo digital. Existen beneficios obvios en los sistemas digitales en términos de tamaño, funcionamiento y ahorro de tiempo, y aún hay mucho más por venir”.

M&M: Con esos cambios, ¿la filosofía de la empresa también fue modificada?
Glenn: “No, el objetivo siempre ha sido el mismo: proveer a nuestros clientes soluciones innovadoras y prácticas para mezclar audio”.

M&M: ¿Participas de la creación y diseño de productos?
Glenn: “Bueno, soy un managing director con un historial técnico de modo que siempre he estado involucrado en la dirección de desarrollo de productos dentro de la compañía. Es una de las cosas que más me gustan”.

M&M: ¿Cuál es el resultado de ese proceso?
Glenn: “Nuestra estrategia es seguir escuchando a los clientes y continuar dándoles lo que desean y esperan de nuestra marca de modo que podamos sostener nuestro trabajo y hacer que el negocio siga creciendo. No estamos buscando dominar el mundo por definición, simplemente queremos satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Es una cuestión de asegurar que las herramientas que proveemos estén a la altura de sus expectativas, que estén funcionando bien y que traigan confianza en la marca”.

M&M: ¿Qué nos cuentas de la mezcla de diseño y fabricación en dos países?
Glenn: “Mientras que nuestros departamentos de I&D y soporte están basados en el Reino Unido, poseemos una gran instalación de fabricación en China, en VTech, compañía líder en la producción de electrónica de consumo. Nuestro equipo de producción de fábrica asegura la calidad más alta allí, con visitas regulares y monitoreo online de los resultados del proceso de testeo”.

Advertisement

M&M: ¿Y cómo trabajan en el resto del mundo?
Glenn: “Las oficinas centrales están en el Reino Unido pero tenemos socios de distribución exclusivos en cada país o región del mundo. Esas empresas se encargan de las ventas y marketing de la marca en su territorio, y también tenemos gerentes de marketing, de ventas y técnicos para darles soporte”.

M&M: ¿Cuál es la próxima jugada para el futuro?
Glenn: “Nuestra línea ZED analógica aún ofrece un enorme número de opciones pero el foco de desarrollo se centra principalmente en nuestra gama de productos digitales, donde los rápidos avances en la tecnología dan grandes oportunidades para mejoras en los productos. A corto plazo, nos estaremos enfocando en un nuevo mixer de monitoreo personal para nivel principiante y también en la nueva serie de soluciones para instalación dLive Install, para asistir con la integración de dLive en diferentes espacios”.

MÁS CERCA DE NUESTRA REGIÓN

AH idM&M: ¿Qué nos dices sobre América Latina?
Glenn: “La región como un todo es muy importante para nosotros y estamos entusiasmados con el potencial de crecimiento que Allen & Heath tiene en toda América Latina. Es difícil generalizar esta región ya que cada territorio posee sus propios desafíos y oportunidades, así que nuestro foco se centra en cómo dar soporte a los socios que tenemos en estos países”.

M&M: ¿Hay algún país que se está destacando?
Glenn: “Estamos muy satisfechos con el éxito que hemos tenido en la región hasta ahora y tenemos planes para mejorar nuestro perfil en los próximos años. Por supuesto hay países que tienen economías más fuertes y mejores condiciones de mercado, como México, Chile y Argentina, y hay otros donde las circunstancias son más desafiantes, como América Central”.

M&M: La contratación de Berenice Gutiérrez como gerente de ventas y Eduardo Quintero como gerente regional técnico y de marketing, ambos enfocados exclusivamente en la región, ¿los ha ayudado en los últimos años?
Glenn: “Sí. Tomamos la decisión correcta al formar un equipo que estuviera dentro de América Latina, trabajando directamente, cara a cara, con nuestros socios de distribución. Hemos visto grandes resultados en ventas, marketing, soporte técnico y relaciones públicas. No hubiéramos podido lograr el crecimiento que hemos tenido sin tener un equipo dedicado que esté totalmente enfocado en la región”.

Advertisement

M&M: ¿Qué otras acciones realizarán para continuar con el posicionamiento en la región?
Glenn: “Estamos dando soporte a nuestros socios para que hagan crecer sus negocios con Allen & Heath en mercados verticales como broadcast, instalación y teatro, basándose en nuestra reputación en sonido en vivo. También estaremos invirtiendo en entrenamiento y eventos para permitir que más clientes puedan experimentar de primera mano con nuestros productos, y, por supuesto, tenemos planes emocionantes para lanzar más productos nuevos”.

M&M: Hablando sobre los países más desafiantes, ¿les han dado soporte con alguna estrategia especial?
Glenn: “Lo más importante es tener la flexibilidad de adaptar nuestra estrategia para cada país, para proveer el soporte comercial o técnico correcto. En años recientes, cuando los territorios fueron afectados por diversos problemas, como desastres naturales y trastornos políticos, hemos trabajado cercanamente con nuestros socios de distribución para pasar estas dificultades”.

M&M: ¿Están buscando nuevos distribuidores en esos países más difíciles?
Glenn: “En este momento tenemos planes bien definidos para cada uno de nuestros distribuidores existentes. Nuestra preferencia es siempre construir y sostener relaciones de largo plazo con nuestros socios, pero por supuesto los mercados y la competencia pueden cambiar muy rápidamente, así que debemos permanecer abiertos a cualquier posibilidad”.

M&M: ¿Qué más harán ahora?
Glenn: “Queremos acercarnos aún más a los clientes en América Latina, tanto a través de la actividad aumentada en las redes sociales de la región como a través de más entrenamiento y eventos para nuestros socios y sus clientes”. AH box

TAMBIÉN EN BRASIL

M&M: ¿Cuál es la situación en Brasil específicamente?
Glenn: “Brasil es un territorio muy importante para nosotros, como es para muchas otras marcas. Es un país emocionante que está lleno de oportunidades para nosotros, particularmente porque podemos proveer desde mixers analógicos pequeños hasta sistemas digitales high-end. Esto nos dará oportunidades para relacionarnos con diversos mercados como instalaciones, iglesias y shows en vivo”.

Advertisement

M&M: ¿Cómo es el trabajo junto con el distribuidor local Audio Systems?
Glenn: “Nuestra relación con Audio Systems está creciendo y estamos mejorando los procesos. Ellos han estado llevando a cabo grandes esfuerzos en diferentes áreas del país. Ahora con más actividades planeadas, incluyendo la participación en la próxima feria Expomusic, vemos un gran potencial para la marca en Brasil”.

M&M: Muchas empresas tratan a este país como diferente del resto en la región, ¿para Uds. también es así?
Glenn: “Sí, Brasil parece ser muy diferente del resto de América Latina en términos de impuestos y procesos de importación. Pero, fuera de eso, seguimos los mismos principios de proveer el mejor soporte comercial y técnico posible para todos nuestros socios y trabajamos como un equipo con Audio Systems para comprender y responder las necesidades del mercado”.

M&M: ¿Qué más realizarán en este país?
Glenn: “Estamos trabajando muy cercanamente con Audio Systems para encontrar nuevas estrategias que nos lleven a mercados verticales crecientes en Brasil, particularmente con las adiciones enfocadas en instalación que hemos hecho recientemente en nuestra serie dLive”.

 

Advertisement
soundcheck

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

Iluminación

España: Robe en la serie de TV Brigada Tech

Published

on

robe brigada 1200x675

La nueva serie de TV española Brigada Tech está siendo iluminada con aparatos Robe elegidos por el diseñador Manuel Ricoy,

Brigada Tech es una nueva serie de televisión española presentada por Luján Argüelles, dirigida por Eva Castillejo e iluminada por Manuel Ricoy, emitida en el horario de máxima audiencia. En el formato, “mentores digitales” y personas influyentes populares ayudan a las personas con acceso limitado a la información a abordar una variedad de desafíos digitales que pueden beneficiar su vida diaria.

Cada episodio se grabó en una localización diferente de España, incluyendo Avilés (Asturias), Laguna de Duero (Valladolid), Tudela (Navarra), Cañas de Morrazo (Galicia), Altea (Alicante), Torrelavega (Cantabria) y Puertollano (Castilla la Mancha), montando un segmento de estudio emergente, para el cual Manuel fue director fue fotografía y diseñador de iluminación.

Para esto, eligió una selección de productos de iluminación móvil de Robe (12 x Forte, 8 x MegaPointe, 12 x Pointe, 16 x LEDBeam 150 y 12 x LEDBeam 350) que fueron suministrados por la empresa de alquiler de Valladolid Use Sonido S.L, que los compró al distribuidor de Robe en España, EARPRO&EES.

Las luces ayudaron a producir la estética estilizada, moderna y ligeramente vanguardista que todos querían para este aspecto de estudio, para lo cual Manuel combinó técnicas y disciplinas de giras de conciertos e iluminación televisiva para producir un espectáculo de gran apariencia cada vez en local diferente, típicamente teatros y centros culturales. En realidad, fue un proyecto de “gira por estudios”.

Trabajó estrechamente con el escenógrafo Joaquín López, ya que su diseño ayudó a dar forma a la iluminación del espectáculo. Era la primera vez que trabajaban juntos y resultó un proceso muy positivo, según comentó Manuel. Esto, junto con la visión de la directora Eva Castillejo y los distintos lugares, definieron el diseño de iluminación de producción de este nuevo espectáculo.

Advertisement

Fotos de Manuel Ricoy

image
Continue Reading

instrumentos musicales

Guitarra clásica Solencanto de Cort Guitars

Published

on

cort solencanto 1200x675

Cort Guitars presenta la guitarra clásica Solencanto, que promete mezclar un poco de sol y encanto con estética diferenciada y materiales de alta calidad.

La distintiva encuadernación de madera rayada, una incrustación personalizada de múltiples componentes en la boca “Abstract” y una incrustación del logo de Cort en el traste 12 se combinan para hacer de este modelo un instrumento llamativo. Se ofrecen más detalles decorativos a través de un diapasón de ébano de Macassar negro oscuro que contrasta con la tapa cremosa de abeto Engelman White Blond Gloss (WBL) y el mástil, fondo y aros de caoba de color ámbar intenso.

Mientras tanto, el hardware y la ingeniería de Solencanto garantizan que esta guitarra funcione a un alto nivel acorde con su apariencia. Un puerto de sonido de montaje lateral permite a los intérpretes escucharse mejor a sí mismos, independientemente de la configuración, mientras que un corte veneciano suave proporciona un fácil acceso a los trastes más altos, lo que permite ejecuciones de varias octavas y progresiones de acordes. 

Un sofisticado sistema de preamplificador Fishman Flex Blend y pastillas S-Core facilitan el funcionamiento piezoeléctrico y microfónico, igualmente adecuado tanto para grabar como para tocar. Además, el refuerzo en forma de abanico, el puente de ébano de Macassar y la cejilla de hueso proporcionan equilibrio entre soporte estructural y resonancia. “La facilidad de ejecución es donde realmente brilla esta guitarra y, junto con su ajuste y acabado líderes en la industria, la Solencanto seguramente será la opción preferida para instrumentistas de muchos tipos”, cuenta el comunicado oficial.

Más características

  • Construcción: Dovetail
  • Cuerpo: Classical Cutaway (82x91mm)
  • Cutaway: Venetian
  • Tapa: Solid Engelman Spruce
  • Fondo & laterales: Solid Mahogany
  • Mástil: Mahogany
  • Binding: Wooden check pattern
  • Diapasón: Macassar Ebony
  • Trastes: 19
  • Escala: 25.6” (650mm)
  • Nut Material: Bone
  • Nut Width: 1 7/8 ” (48mm)
  • Inlay: Cort logo inlay en el traste 12
  • Afinadores: Classical Style
  • Roseta: Custom “Abstract” Rosette
  • Puente: Macassar Ebony
  • Pickups: Fishman S-Core
  • Electrónica: Fishman Flex Blend
  • Cuerdas: Savarez Crystal Corum
  • Bracing: Fanbracing
  • ETC: Side Sound port
  • Colores: WBL (White Blonde gloss)
Continue Reading

Audio

Transmisor digital en miniatura DSSM resistente al agua de Lectrosonics

Published

on

lectrosonics dssm 1200x675

Lectrosonics presenta DSSM, un nuevo transmisor de bolsillo digital en miniatura resistente al agua con clasificación IP57. 

Lectrosonics ahora tiene el DSSM, el transmisor más pequeño con clasificación IP57 y una batería extraíble, y representa lo último en diseño de transmisor hermético en miniatura. El DSSM estará disponible para la venta individualmente, así como en kits ZS con cargador de batería dual alimentado por USB. La base de carga conectable de 4 puertos CHSDSSM también estará disponible por separado.

El nuevo transmisor incluye las siguientes características:

  • Construcción totalmente metálica
  • Disponible en tres rangos de sintonización de frecuencia: A1B1 (470-614 MHz), B1C1 (537-691 MHz) y 941 (941-960 MHz)
  • Antena extraíble con soporte SMA
  • Conector de entrada de bloqueo estándar en miniatura de 3 pines
  • Clasificación IP57 (protección de ingreso): el DSSM está protegido contra el polvo y evita la entrada de agua durante al menos 30 minutos mientras se sumerge en agua hasta 1 metro
  • Batería extraíble: El DSSM utiliza la batería de LiOn recargable Lectrosonics LB-50 (PN#40106-1) de las líneas de productos IFBR1B y SSM. Esto significa que los compartimentos de carga existentes, como el cargador USB dual CHS12LB50, CHS12LB50a y 40117, se pueden utilizar con este nuevo transmisor.
  • Botones integrados fáciles de usar y pantalla rica, con la misma estructura de menú que los venerables transmisores de la familia DBSM.
  • Conector USB ubicado dentro del compartimiento de la batería para actualizaciones de firmware en el campo, utilizando el software Wireless Designer.
  • Carga directa con el compartimento de carga CHSDSSM opcional. Esta bahía carga 4 unidades o baterías y se puede conectar a unidades adicionales para que se puedan cargar hasta 16 baterías o unidades en cualquier combinación desde una única fuente de alimentación DCR5/9AU (al igual que para el CHSIFBR1B similar).
  • Configuraciones de potencia RF en 10 y 35 mW en modo D2 y 2 mW para el modelo HDM.
  • Cifrado AES CTR de 256 bits con cuatro políticas clave que incluyen Universal, Compartida, Estándar y Volátil, para una amplia variedad de casos de uso que incluyen cobertura gubernamental, corporativa y deportiva.
  • Compatible con receptores DSQD, DCHR, M2Ra, DSR, DSR4 y DCR822.

“El DSSM y la base de carga relacionada es un producto muy esperado en la línea de transmisores digitales de Lectrosonics”, dice Karl Winkler, vicepresidente ejecutivo de diseño y distribución de productos de Lectrosonics. “La selección de funciones, potencia de RF, calidad de sonido, carga inmediata y clasificación de entrada de humedad IP57 hacen que este transmisor sea único, especialmente para su tamaño pequeño”.

Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado

image